Cách dễ dàng và đơn giản nhất nhằm nói “cảm ơn” bởi tiếng Pháp là cần sử dụng “merci” dẫu vậy thật sự thì vẫn còn đấy nhiều phương pháp để thể hiện tại sự biết ơn. Hãy xem tiếp phần bên dưới để học tập thêm một vài câu nói hữu dụng.

Bạn đang xem: Cảm ơn trong tiếng pháp

1. Lời cảm ơn thông thường

– Nói “merci”. Đây là phương pháp nói tiêu chuẩn chỉnh và cơ bản nhất khi ước ao nói “cảm ơn bạn” hoặc “cảm ơn” bằng tiếng Pháp.

*

Merci có thể dùng vào cả ngữ cảnh trang trọng lẫn thông thường. Bí quyết viết và cách phát âm đầy đủ giống nhau vào cả nhị ngữ cảnh cùng không đổi khác tùy theo fan được cảm ơn.

Phát âm của merci là mare-see.<1>

– Thêm “madame” (bà) hoặc “monsieur” (ông). Nếu bạn có nhu cầu nói merci một cách long trọng thì bạn có thể gọi người được cảm ơn là “madame” or “monsieur” khi thể hiện lòng biết ơn.<2>

Madame phát âm là mah-dahm, dùng để làm gọi thiếu nữ một bí quyết lịch sự.

Monsier phát âm là mer-syer, dùng để làm gọi bầy ông một cách lịch sự.

2. Thêm ý nhấn mạnh

– cần sử dụng “merci beaucoup”. cụm từ này tức là “cảm ơn bạn rất nhiều” hoặc “cảm ơn nhiều”.

*

Beaucoup tức là “nhiều”.

Bạn đã phát âm nhiều từ này là mare-see bow-koo.

– chuyển sang dùng “merci bien”. Đây là 1 trong những cách nói không giống với ngụ ý “cảm ơn các bạn rất nhiều”.

Bien thường có nghĩa là “ổn” hoặc “tốt” nhưng lại nó cũng tức là “rất”. Trường hợp dịch tiếp giáp nghĩa thì các từ này có nghĩa là “cảm ơn tốt” hoặc “rất cảm ơn”, thật sự ko mang khá đầy đủ nghĩa trong giờ đồng hồ Việt. Tuy nhiên, với phương pháp nói này trong giờ đồng hồ Pháp, bien được dùng để thể hiện sự nhấn mạnh cho lời cảm ơn.

Phát âm chuẩn chỉnh của biện pháp nói này là mare-see bee-ehn.

– mô tả sự hàm ân vô cùng rất “mille fois merci”. phương pháp nói này được dịch ra là “ngàn lần cảm ơn” hoặc “cảm ơn ngàn lần”.

Mille trong tiếng Pháp có nghĩa “ngàn”. Fois trong giờ đồng hồ Pháp có nghĩa là “lần”.

Bạn cũng hoàn toàn có thể bỏ từ bỏ fois để có cụm trường đoản cú “mille mercis”, với nghĩa “ngàn lời cảm ơn”.

Phát âm của cụm từ này là meal fwah mare-see.

3. Kết cấu câu đầy đủ

– sử dụng “Je te remercie” để nói với những người quen. <3>. Câu này tức là “Tôi cảm ơn bạn”.

*

Je là đại trường đoản cú ngôi trước tiên số ít, có nghĩa là “Tôi”.

Te là đại tự ngôi lắp thêm hai dùng khi chúng ta nói chuyện với những người mà bản thân quen biết. Trường đoản cú này hoàn toàn có thể dùng cho đồng đội và bạn thân.

Remercie được gửi từ nơi bắt đầu “remercier”, là rượu cồn từ tất cả nghĩa “cảm ơn”.

Cách phát âm chuẩn chỉnh của câu này là zhuh từ bỏ rầy-mare-see.

– đưa sang sử dụng câu “C’est vraiment gentil de ta part”. Câu nói này có nghĩa “Bạn rất tốt bụng”.


Câu này lúc dịch liền kề nghĩa vẫn là “Đây là một phần rất ung dung của bạn”.

C’est bao gồm nghĩa “đây là”.

Xem thêm: Khu Chung Cư Kim Văn Kim Lũ, Bán Căn Hộ Chung Cư Khu Đô Thị Kim Văn

Vraiment bao gồm nghĩa “thật sự”.

Gentil tất cả nghĩa “tốt” hoặc “tử tế”.

Trong câu này, de có nghĩa “của”.

Part có nghĩa là “phần” với ta tức là của bạn.

Phát âm của câu này là seh vreh-men gen-tea duh tah pahr-ha.

Nói “Je vous remercie” với những người mà chúng ta không quen. Đây là cách nói trang trọng, không thân thiết như câu “Je te remercie”.

Như đã nói sinh sống trên, je tức là “Tôi” và remercie tức là “cảm ơn”.

Vous là đại trường đoản cú ngôi lắp thêm hai chỉ “bạn” nhưng bao gồm hàm ý long trọng hơn buộc phải câu này thường được dùng để làm nói với người lạ và người lớn tuổi.

Phát âm của câu này là zhuh voo ray-mare-see.

Để nhấn mạnh ý, chúng ta cũng có thể nói “Je vous remercie de tout cœur”, câu này tức là “Tôi biết ơn chúng ta từ tận lòng lòng”.

– diễn đạt sự biết ơn trong văn viết bởi câu “Je vous adresse mes plus vifs remerciements”. Câu này hay được dùng trong số lá thư trang trọng và tức là “Tôi nhờ cất hộ đến các bạn lời cảm ơn tâm thành nhất” hoặc “Tôi giữ hộ đến chúng ta lời cảm ơn hết lòng nhất”.

Je có nghĩa là “Tôi” cùng vous tức là “bạn”.

Adresse tức là “gửi”.

Mes là đại trường đoản cú sở hữu có nghĩa là “của tôi”.

Cụm trường đoản cú plus vifs có nghĩa là “sâu sắc đẹp nhất”.

Remerciements có nghĩa là “lời cảm ơn”.

Phát âm của câu này là zhuh voo ahd-ra-ess me ploo vif re-mare-see-moh.

4. Trả lời khi được cảm ơn

– vấn đáp bằng “de rien”. Đây là cách cơ phiên bản nhất để nói “không gồm chi” và được sử dụng trong phần đông mọi ngữ cảnh.

Câu này được dịch sát nghĩa là “không của dòng gì”. De tất cả nghĩa của với rien tất cả nghĩa “không gồm gì”.

Phát âm của câu này là dah ree-ehn.

– Nói “il n’y a pas de quoi”. Đây là một trong những cách khác nhằm nói “không có chi” hoặc “không sao/không dám”.

Câu này lúc dịch ngay cạnh sẽ không có nghĩa trong tiếng Việt. Il là “nó”, n’y bao gồm nghĩa “có”, a pas là “không” với de quoi gồm nghĩa “về loại gì”.

Phát âm chuẩn chỉnh của câu này là eel nyah pah der kwah.

– vấn đáp bằng nhiều từ “ce n’est rien”. Nghĩa đúng tốt nhất của nhiều từ này là “nó ko là gì”.<4>

Phát âm nhiều từ này là su neigh re-ehn.

Nguồn và Trích dẫn <1> http://www.uwosh.edu/home_pages/faculty_staff/minniear/pages/LanguageAids.pdf <2> http://www.languagehelpers.com/words/french/basics.html <3> http://www.learnfrenchlab.com/thank-you-in-french.html <4> http://www.frenchspanishonline.com/beginnersfrench/school/Courtesy/courtesyhelp.html#current