Thành ngữ Lực bất tòng tâm có nghĩa là rất mong làm một câu hỏi gì đó, tuy thế vì công sức của con người hoặc năng lực không có nên không thể làm được mặc dù rất ao ước nên đành từ bỏ


*

Thành ngữ tiếng Trung: Lực bất tòng vai trung phong 力不从心 Lì bù cóng xīn

Kho tàng thành ngữ tiếng Trung cực kỳ phong phú nhiều mẫu mã và thú vị.

Bạn đang xem: Lực bất tòng tâm là gì

Vào những nội dung bài viết trước, trung vai trung phong Tiếng Trung Ánh Dương đã giới thiệu đến các bạn nhiều thành ngữ tiếng Trung thú vị. Trong bài viết này Ánh Dương sẽ liên tiếp cùng chúng ta đi tìm hiểu thành ngữ “lực bất tòng tâm” 力不从心 lì bù cóng xīn.Bạn sẽ xem: Lực bất tòng trung tâm là gì

1. Lực bất tòng trọng tâm là gì2. Bắt đầu câu thành ngữ3. Thành ngữ đồng nghĩa4. Thành ngữ trái nghĩa5. Cách vận dụng thành ngữ

1. Lực bất tòng trung khu là gì

Để khám phá Lực bất tòng chổ chính giữa nghĩa là gì, bọn họ cùng giải thích ý nghĩa sâu sắc các từ cấu thành buộc phải câu tục ngữ thành ngữ “lực bất tòng tâm” 力不从心 lì bù cóng xīn.Bạn đã xem: Lực bất tòng chổ chính giữa nghĩa là gì

- 力 lì lực: 力 vào 力量 lìliàng hoặc 能力 nénglì, có nghĩa là sức mạnh, năng lực, khả năng- 不 bù bất: nghĩa là không- 从 cóng tòng: 从 vào 顺从 shùncóng, có nghĩa là phục tùng, quy phục, nghe theo- 心 xīn tâm: Tâm ở đây ý chỉ ý muốn

Thành ngữ “lực bất tòng tâm” 力不从心 lì bù cóng xīn có nghĩa là rất ao ước làm một bài toán gì đó, nhưng mà vì công sức hoặc năng lực không tồn tại nên không thể làm được dù rất mong mỏi nên đành trường đoản cú bỏ. Thành ngữ này cũng chỉ sự bất lực trước một vấn đề gì đó.Bạn sẽ xem: Lực bất tòng trọng điểm là gì

2.

Xem thêm: Cách Nấu Chè Thạch Nhãn Như Thế Nào, Cách Nấu Chè Nhãn Nhục Thơm Mát

Xuất phát câu thành ngữ

Thấy vậy con gái ông tức tốc viết một bức thư khác dâng lên vua phân tích ý của cha. Trong bức thư có viết là Ban siêu này vẫn hơn 60 tuổi rồi cũng là bạn lớn tuổi độc nhất vô nhị trong số toàn bộ những fan đến Tây vực. Tóc sẽ bạc, mắt vẫn mờ chân đang yếu, tay cũng không còn linh hoạt như trước. Nhỡ Tây vực xẩy ra bạo loạn thì Ban Siêu cạnh tranh mà có thể trở về quê nhằm thỏa nỗi lưu giữ quê nhà của mình. Nhà vua khi phát âm được bức thư thì hạ chỉ đưa Ban siêu về nước. Nhưng mà chỉ về mang lại Lạc Dương gần đầy 1 mon thì căn bệnh ông trở nặng với qua đời. Cho dù rất ước ao về mang lại quê nhà nhưng công sức của con người không có thể chấp nhận được ông không xong được ước nguyện của mình. 

Từ câu chuyện này mà ngày nay tín đồ ta vẫn cần sử dụng thành ngữ “lực bất tòng tâm” đối chiếu với sự bất lực khi không làm được bài toán theo ý mình vì sức lực lao động và tài năng không đủ. 

Khẩu thị trung ương phiNgọa hổ tàng longNhập gia tùy tục

3. Thành ngữ đồng nghĩa lực bất tòng tâm

Những thành có chân thành và ý nghĩa tương đồng với thành ngữ lực bất tòng tâm

无能为力Wú néng wéi lìVô năng vi lực ( không đủ công sức để làm xuất sắc việc gì đó)

心有余而力不足xīn yǒu yú ér lì bù zúTâm hữu dư nhi lực bất túc (tâm thì gồm thừa nhưng sức lực không đủ)

4. Thành ngữ trái nghĩa Lực bất tòng tâm

Những thành ngữ trái nghĩa cùng với thành ngữ Lực bất tòng tâm

得心应手Dé xīn yìng shǒuTâm đắc ứng thủ (muốn sao được vậy)

力所能及Lì suǒ néng jíLực sở năng cập (Trong khả năng cho phép)

5. Cách vận dụng thành ngữ Lực bất tòng tâm

他想把儿子送出国留学, 但实在力不从心。Tā xiǎng bǎ ér zi sòng chū guó liúxué, dàn shízài lì bù cóng xīn.Anh ta ao ước cho bé đi du học nhưng đúng là lực bất tòng tâm.

Thành ngữ “lưc bất tòng tâm” không phải là một trong thành ngữ quá khó dùng khó nhớ. Hy vọng sau nội dung bài viết này các các bạn sẽ hiểu hơn về ý nghĩa sâu sắc cũng như các sử dụng của thành ngữ “lực bất tòng tâm”.